英会話 with YOKORIKI

現役アメリカ大学生による役立つ英語

まじかよ!って英語で何て言うの?使える表現10選

アメリカで

暮らしているけど

「まじかよ!」

が英語で出てこない

 

 

驚いた感情って英語で

どうやって

表現するの?

 

woman in white and black checkered shirt

 

 

疑問に感じたことはありませんか?

 

もしあなたが洋画をよく見るなら

 

いくつかの表現は

 

すでに知っていると思います。

 

 

 

おい、なんでよ!

 

 

 

 

とか言いたい場面は日本語でも

 

よく遭遇しますよね。

 

ですので英語でも

 

ネイティブが使う表現を知っておくと

 

感情をため込みすぎずに済みます。

 

 

 

さらに

 

 

 

これらの表現って

 

すごい英語感が出るので

 

ペラペラに近づく道です!

 

 

今回の記事では

 

 

 

まじで?

 

 

 

のさまざまなパターン

 

について紹介します。

 

 

*これから紹介する表現は

使いすぎるとイきりと

思われるものもあります。

 

 

 

 

Whatを使った表現

Blonde, Towel, Portrait, Glamour, Makeup, Girl, Emotion

 

1.What the fuck!

 

たぶんアメリカに来てから

 

一番と言っても過言ではないほど

 

聞いている表現です。

 

男女問わず多くの人が使うので

 

実際に聞いても驚かないでくださいね。

 

 

 

ですが

 

 

 

あまりきれいな表現ではないので

 

公共の場で使うのは避けましょう

 

2.What the hell!

 

1番と同じ意味で

 

少しきれいになっただけです。

 

これでも公共の場で大声で言うのは

 

ふさわしくないので

 

小声か周りに友達だけの時に使いましょう。

 

3.What the heck!

 

この3つの中では

 

1番きれいな言い方です。

 

 

 

そもそも

 

 

 

まじかよ!

 

という言葉自体きれいではないので

 

間違えても多様するのは避けましょう。

 

 

Holyを使った表現

Cat, Surprised, Snow, Tabby, Gray Tabby, Tabby Cat

 

1.Holy shit!

 

見てわかるように「shit」を使うので

 

きれいな表現ではないです。

 

 

僕の好きな映画で「hang over」

 

というのがあるのですが、

 

holly shit多用するので

 

もし興味があれば見て下さい。

 

 

先程も言ったように

 

あまりきれいな表現ではないので

 

多様は避けましょう。

 

2.Holy crap!

 

1個前に紹介した表現よりは

 

柔らかい言い方になっています。

 

意味的には同じなので

 

気分によって使い分けるのも

いいでしょう。

 

3.Holy cow!

 

この3つの中では1番柔らかい言い方です。

 

そしてこの表現は

 

日本人には珍しいと思います。

 

 

 

見慣れないですけど「cow」「牛」

 

 

 

というインパクのある単語が

入っているので

 

覚えやすいはずですね!

 

 

その他の言い方

Magnifying, Glass, Detective, Looking, Lens, Proof

 

1.Oh my god (gosh)!

 

この表現は日本人なら

 

1番馴染みがあると思います。

 

 

ですがこの表現は

 

godという単語を使っていて

 

あまり好まない人もいます。

 

 

そういう時はgoshを代わりに使うと

 

少し意味が優しくなります。

 

2.Are you kidding me?

 

この表現はwhat the fuckの次に

 

アメリカに着いてからよく聞く表現です。

 

汚い表現ではなく

 

多くの人が使うので

 

これは使うことをお勧めします。

 

 

 

まじで?

 

 

 

とか

 

 

 

ちょ、待ってまじ!?

 

 

 

という感覚なので

 

使う頻度は多くなるはずですよ!

 

3.Are you serious? (Seriously?)

 

こちらの表現も汚い要素は一切なく

 

 

まじで?

 

 

と言いたいときに使うことを

 

おすすめします。

 

Are you kidding me? の言い換え

 

みたいな感じで使えると

 

パターンが増えて

 

ペラペラ具合も増しますね!

 

4.Really?

 

まだあまり汚い表現を

使いたくない

 

 

とか

 

 

優しい所から入りたい

 

 

という人は簡単な

 

Really?から入るといいでしょう。

 

とても使いやすいですし、

 

ネイティブもよく使うので

 

僕はおすすめできます!

 

 

最後の3つの表現を使いまわせる

だけでも

 

かなりネイティブ感がでるので、

 

きれいな表現を使いたい人は

 

ぜひ使ってください!

 

 

まとめ

 

今回は「まじかよ!」とか「まじで?」

 

の言い方について紹介しました。

 

 

最初に書いたように

 

汚い表現の使い過ぎは

 

ノンネイティブだと

 

少しためらう部分もあるので

 

まずはきれいな表現から

 

ためしに使ってみて

 

本当に驚いた時だけ

 

whatholyを使った表現を使うのを

お勧めです!

 

 

今回の表現も

 

本当にネイティブはよく使うので

 

留学先について困らないためにも

 

日本に居る時から知識

蓄えておきましょう。

 

 

 

What the fuck! 

 

 

 

なんて言えたら

かっこよくないですか?

 

今日学んだ表現を

 

今日、生活の中で

 

全部使ってみましょう!

 

きっと1日で10回以上まじで!

 

と言うと思うので練習あるのみ!